99 If-clause Type 2 L if-clause Type 2 o periodo ipotetico di tipo 2 indica: una condizione ancora possibile, anche se non probabile If didn t rain every day, we would go for a picnic. Se non piovesse ogni giorno, andremmo a fare un picnic. (spero che non piova ogni giorno, anche se non è probabile) una condizione immaginaria, assurda, impossibile o un ipotesi possibile ma non vera If I were you, I wouldn t call her. Se fossi in te non la chiamerei. (condizione impossibile: non potrò mai essere un altra persona) If you were here, we would have a great time. Se tu fossi qui, ce la passeremmo davvero bene. (ipotesi possibile, ma evidentemente in questo momento l altra persona è lontana) Si costruisce con: il conditional simple (should/would + base form) nella frase principale il past simple nella frase secondaria introdotta da if They would take the tube to London if they arrived at Heathrow Airport. Prenderebbero la metropolitana per Londra se arrivassero all aeroporto di Heathrow. ! Con il verbo be alla prima o alla terza persona singolare nella frase secondaria si usa: was o were (più formale) se si esprime una condizione possibile If I was/were in Paris, I would like to walk along the Champs- lysées. Se fossi a Parigi, mi piacerebbe passeggiare per gli Champs- lysées. were se si esprime una condizione immaginaria (esempio if I were you se fossi in te, if I were in your shoes se fossi nei tuoi panni, if I were a king se fossi un re) If I were you, I wouldn t go out for a few days. Se fossi in te, non uscirei per qualche giorno. communication Si può usare il periodo ipotetico di secondo tipo anche per: dare consigli I would try to keep calm if I were her. Cercherei di mantenermi calma se fossi al posto suo. esprimere richieste in forma gentile Would it be ok if I arrived a bit later? Andrebbe bene se arrivassi un po più tardi? inaddition Ci sono possibili varianti nell uso dei tempi verbali: si possono usare i tempi progressive sia nella frase principale che in quella secondaria quando si vuole evidenziare che l azione è in svolgimento I would be flying to London if I hadn t got flu. Sarei in aereo diretto a Londra se non avessi l influenza. If he wasn t eating so fast, he would enjoy the food. Se non mangiasse così veloce, si godrebbe il cibo. si possono usare could o might anziché would nella frase principale per sottolineare che si tratta di un ipotesi I could / might help you if you wanted. Potrei aiutarti se tu lo volessi. Se la frase subordinata precede la frase principale, è chiusa da un virgola. If they arrived at Heathrow Airport, they would take the tube to London. 392