44 Il passato prossimo Le passé composé Il passato prossimo ( ) esprime un fatto compiuto in un dato momento del passato o da poco nel presente. Nella lingua parlata ha preso completamente il posto del passato remoto che si usa solo nella lingua letteraria. passé composé Si forma con l’ausiliare coniugato al presente dell’indicativo seguito dal participio passato. 1. (être o avoir) VENIR MANGER je suis venu(e) j'ai mangé tu es venu(e) tu as mangé il/elle/on est venu(e) il/elle/on a mangé nous sommes venu(e)s nous avons mangé vous êtes venu(e)(s) vous avez mangé ils/elles sont venu(e)s ils/elles ont mangé SOUVIENS-TOI ! Se l’ausiliare è , il participio passato si accorda col soggetto aggiungendo una per il femminile e una per il plurale (► fiche 53). être e s Il participio passato. 2. DESINENZA 1º gruppo in -er é parler ➞ parlé 2º gruppo in -ir i finir ➞ fini 3º gruppo in , in , in -oir -oir -re i, u, is, é, t, ert recevoir ➞ reçu Alla si mette prima dell’ausiliare e (o altro avverbio di negazione) dopo. 3. forma negativa ne (n’) pas Non ho mangiato. Je ’ai mangé. n pas La può essere: forma interrogativa ▸ con l’intonazione ➞ ➞ ▸ con ➞ ➞ ▸ con l’inversione ➞ ➞ Tu as vu ? Hai visto ? est-ce que (qu’) Est-ce que vous avez bu ? Avete bevuto ? Marc a-t-il appelé ? Marco ha chiamato ? e anche e si mettono tra l’ausiliare e il participio passato. Gli avverbi di quantità o di modo tout rien ▸ ➞ ▸ ➞ ▸ ➞ Nous nous sommes amusés. bien Ci siamo divertiti molto. Ils ont voyagé. beaucoup Hanno viaggiato molto. Je n’ai compris. rien Non ho capito niente.