61Il condizionale passato

Le conditionnel passé

PARLER SORTIR
j'aurais parlé je serais sorti(e)
tu aurais parlé tu serais sorti(e)
il/elle/on aurait parlé il/elle/on serait sorti(e)(s)
nous aurions parlé nous serions sorti(e)s
vous auriez parlé vous seriez sorti(e)(s)
ils/elles auraient parlé ils/elles seraient sorti(e)s

1.
Si forma col condizionale degli ausiliari être e avoir seguiti dal participio passato del verbo da coniugare.
Tutte le regole concernenti l'accordo del participio passato osservate nelle fiche 53 e 54 valgono anche per il condizionale passato.

2.
Il condizionale passato ha le stesse funzioni del condizionale presente ma riferite al passato.

  • On aurait pu sortir.
    Si sarebbe potuto uscire.
  • Tu aurais dû aller chez le médecin.
    Saresti dovuto andare dal medico.
  • Les troupes auraient attaqué la ville.
    Le truppe avrebbero attaccato la città.

Si usa per esprimere un rimpianto, un rimprovero, un'informazione non confermata o un'ipotesi non realizzata nel passato (vedi fiche 96).

  • Si tu n'avais pas été d'accord, je ne l'aurais pas fait.
    Se tu non fossi stato d'accordo, non l'avrei fatto.