51 12 Preposizioni di tempo Prépositions de temps Preposizioni di tempo Oltre che con le preposizioni à, de e en, il tempo può essere espresso con le preposizioni seguenti: avant prima après dopo pendant durante/per pour per depuis da jusque fino dans fra vers verso entre tra Per avere un quadro completo delle preposizioni di tempo, fiche 88. 1. Avant e après non reggono la preposizione de se sono seguiti dal nome. 2. Tu dois rentrer avant minuit. Appelle-moi avant de sortir. Après le d ner il surfe un peu sur l Internet. Après avoir d né il surfe un peu sur l Internet. Pendant indica la durata. Pendant les vacances je lis beaucoup. 3. Sono qui da un ora. Conosco Sylvie da 20 anni. Jusque indica il termine ed è seguito da una preposizione semplice o articolata. Nous restons à Lille jusqu à la fin du mois fino alla fine del mese (Restiamo a Lille) jusqu au 30 septembre fino al 30 settembre jusqu en septembre jusqu en 2010 6. Vado a Parigi per 15 giorni. Depuis indica l inizio di un azione che dura ancora. Je suis là depuis 1 heure. Je connais Sylvie depuis 20 ans. 5. Durante le vacanze leggo molto. Pour indica la durata prevista. Je vais à Paris pour 15 jours. 4. Devi rientrare prima di mezzanotte. Chiamami prima di uscire. Dopo cena naviga un po su Internet. Dopo aver cenato naviga un po su Internet. fino a settembre fino al 2010 Dans indica fra quanto tempo si svolgerà l azione. Je reviens dans un quart d heure. Torno fra un quarto d ora. Se è seguito dall articolo ha il significato di au cours de (nel corso di). Je vais t appeler dans l après-midi. Ti telefono nel pomeriggio. 51