1.
La maggior parte dei nomi forma il femminile aggiungendo al maschile la desinenza -e.
- un ami (un amico) ⟶ une amie (un'amica)
- le marié (lo sposo) ⟶ la mariée (la sposa)
SOUVIENS-TOI!
Sul piano orale, l’aggiunta della -e provoca la sonorizzazione della consonante finale.
- un étudiant (uno studente) ⟶ une étudiante (una studentessa) [etydjɑ̃t]
- un Français(1) (un francese) ⟶ une Française (una francese) [fʁɑ̃sɛz]
(1) In francese, se l’aggettivo indicante la nazionalità è usato come se fosse un sostantivo deve avere la maiuscola.
2. I nomi che terminano con una -e non accentata non variano.
- un journaliste (un giornalista) ⟶ une journaliste (una giornalista)
Tuttavia alcuni nomi che terminano con una -e fanno il femminile con l’aggiunta del suffisso -esse.
- un prince (un principe) ⟶ une princesse (una principessa)
- un comte (un conte) ⟶ une comtesse (una contessa)
- un maître (un maestro) ⟶ une maîtresse (una maestra)
- un poète (un poeta) ⟶ une poétesse (una poetessa))