57 Il femminile dei nomi 14 1. Le féminin des noms La maggior parte dei nomi forma il femminile aggiungendo al maschile la desinenza -e. une amie (un amica) un ami (un amico) la mariée (la sposa) le marié (lo sposo) SOUVIENS-TOI ! Sul piano orale, l aggiunta della -e provoca la sonorizzazione della consonante finale. un étudiant (uno studente) (1) un Fran ais (un francese) (1) une étudiante (una studentessa) [etydjA ~t] une Fran aise (una francese) [fRA ~sEz] In francese, se l aggettivo indicante la nazionalità è usato come se fosse un sostantivo deve avere la maiuscola. I nomi che terminano in -er, oltre alla -e, aggiungono anche un accento grave sulla penultima e. un infirmier (un infermiere) [E~fiRmje] une infirmière [E~fiRmjER] 2. I nomi che terminano con una -e non accentata non variano. un journaliste (un giornalista) une journaliste (una giornalista) Tuttavia alcuni nomi che terminano con una -e fanno il femminile con l aggiunta del suffisso -esse. une princesse (una principessa) un prince (un principe) un comte (un conte) une comtesse (una contessa) un ma tre (un maestro) une ma tresse (una maestra) un poète (un poeta) une poétesse (una poetessa) 3. Alcuni nomi modificano l ultima lettera o il suffisso. -f -ve un sportif (uno sportivo) une sportive -x -se un religieux (un religioso) une religieuse -eur -euse un danseur (un ballerino) une danseuse -teur -trice un spectateur (uno spettatore) une spectatrice Fanno eccezione i nomi in -teur che hanno la stessa radice del verbo: chanteur chanteuse (cantante) chanter 57