SOUVIENS-TOI! (mezzo) e (nuovo) sono invariabili quando precedono un nome: Demi nouveau (una mezz’ora) ⟶ une demi-heure des demi-heures (un neonato) ⟶ un nouveau-né des nouveau-nés Exercices 1. Metti al plurale (tutti gli elementi sono variabili) un roman-photo ⟶ ........................................ une petite-fille ⟶ ........................................ un grand-père ⟶ ........................................ un mot-clé ⟶ ........................................ une porte-fenêtre ⟶ ........................................ un aide-cuisinier ⟶ ........................................ un chef-lieu ⟶ ........................................ un coffre-fort ⟶ ........................................ un clair-obscur ⟶ ........................................ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2. Metti al plurale (solo il nome o l’aggettivo è variabile) une arrière-boutique ⟶ ........................................ un tire-bouchon ⟶ ........................................ un chef-d’œuvre ⟶ ........................................ un arc-en-ciel ⟶ ........................................ une avant-garde ⟶ ........................................ un couvre-lit ⟶ ........................................ une pause-café ⟶ ........................................ un Franco-allemand ⟶ ........................................ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3. Metti al plurale (nessuno degli elementi è variabile) un après-midi ⟶ des ........................................ un gratte-ciel ⟶ ........................................ un porte-bonheur ⟶ ........................................ un porte-clés ⟶ ........................................ un sans-abri ⟶ ........................................ un sans-emploi ⟶ ........................................ un après-ski ⟶ ........................................ un rendez-vous ⟶ ........................................ un savoir-faire ⟶ ........................................ un hors-la-loi ⟶ ........................................ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 4. Metti al plurale Je veux mettre deux (portemanteau) ........................................ dans cette pièce. Je vais faire des (pomme de terre) ........................................ duchesse. Nous avons entendu des (coup de feu) ........................................ Il y a seulement des (wagon-lit) ........................................ disponibles. Tous les (week-end) ........................................, il rentre chez lui. Nous avons un vaste choix de (lave-linge) ........................................ Vous cherchez quelqu’un (mademoiselle) ........................................ ? Nous avons visité les ruines (gallo-romain) ........................................ de Champlieu, en Picardie. Vous avez vu les (bateau mouche) ........................................ sur la Seine ? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5. Traduci Dov’è il portaombrelli? Cerco una ricetta con i cavolfiori. Avete dei francobolli? Andiamo al reparto delle lavastoviglie? Passa delle mezze giornate a cercare le chiavi. Signori! Siamo arrivati. Sfortunatamente, soltanto due neonati quest’anno. Dammi ( ) gli stuzzicadenti, per favore! I nostri ( ) vecchi giradischi? Sono in soffitta. Le mie ( ) cognate sono infermiere. Escono insieme tutti i pomeriggi. I dopobarba mi irritano la pelle, di solito. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. donne-moi 9. nos 10. mes 11. 12.