21 Accrescitivi, diminutivi e peggiorativi Augmentatifs, diminutifs et péjoratifs Salvo poche eccezioni, non esistono in francese forme "alterate" di nomi e aggettivi. Per tradurre gli accrescitivi, i diminutivi e i peggiorativi italiani occorre, perciò fare ricorso all'uso di aggettivi o avverbi che corrispondano, per il loro significato, alle desinenze italiane. Gli si traducono mettendo davanti al nome l'aggettivo o . 1. accrescitivi grand gros un casone → une maison grande un librone → un livre gros un parolone → un mot grand Prima degli aggettivi si usano gli avverbi , o (linguaggio familiare) . très fort vachement ecc Pierre è un simpaticone → → (familiare) Pierre est sympathique très Pierre est sympa vachement I si rendono generalmente mettendo davanti al nome l'aggettivo o . 2. diminutivi petit tout petit una scatolina → une boîte toute petite un cagnolino → un chien tout petit serve a rendere i Joli petit vezzeggiativi → una boccucina une jolie petite bouche Esistono anche in francese dei nomi con desinenza diminutiva: Nomi Traduzione bosquet boschetto clochette campanella chansonnette canzonetta garçonnet ragazzino fillette bambina, ragazzina maisonette casetta livret libretto statuette statuetta, statuina ruelle viuzza, vicolo lionceau leoncino oisillon uccellino pigeonneau piccioncino louveteau lupacchiotto . ecc I diminutivi dei nomi propri si rendono mettendo davanti al nome o . le petit la petite Pierino → le Pierre petit Valeriuccia → la Valérie petite In genere, però, questi diminutivi si usano soltanto riferiti ai bambini. I diminutivi di persone adulte non si traducono. mio zio Paolino → mon oncle Paul Esistono, poi, alcuni nomi propri con desinenza diminutiva: Pauline (Paola) Paulette Nel linguaggio familiare attuale a volte si usa semplicemente raddoppiare la sillaba iniziale: → Louise Loulou → Joseph Jojo Oppure si usano abbreviazioni ricalcate dalla lingua inglese: → Catherine Cathy Per quanto riguarda gli aggettivi diminutivi, si possono rendere premettendo all'aggettivo . un peu, un tout petit peu, assez, un tantinet Questo film è noiosetto. → Ce film est ennuyeux. un peu Il mare è freddino stamattina. → La mer est froide ce matin. assez Alcuni aggettivi hanno delle loro forme alterate: Aggettivi Traduzione vieillot / vieillotte vecchiotto/a pâlot / pâlotte palliduccio/a maigrelet / maigrelette magrolino/a verdelet / verdelette aspretto/a