1. Dopo un difficile percorso, con un pesante bottino sul dorso, cado e i predoni dicono: “Dobbiamo gettare quest’asino dalla montagna!”.
Postea difficĭle iter cado et praedones dicunt: “Debemus hunc (questo) asinum iacere ex monte”.
2. Torniamo a casa, cerco la fuga con la dolce Carite sui monti, ma i turpi predoni ci catturano e desiderano la nostra morte.**
Domum revertĭmus, fugam peto cum dulcĭ Charite per montes, sed turpes praedones nos (ci) deprehendunt et nostram mortem desiderant.
3. Giunge alla casa dei briganti un uomo, che finge di essere un celebre predone, ma è il fidanzato di Carite e offre ai predoni molto vino.
Domum latronum pervenit homo, qui (che) fingit esse celeber praedo, sed est Charitos (di Carite) sponsus. Multum vinum praedonibus praebet.
4. I due giovani salgono sul mio dorso, tutti e tre torniamo alla casa di Carite. La dolce fanciulla ordina al servo: “Porta l’asino nella villa di campagna”.
Duo iuvenes in meum dorsum ascendunt et omnes tres Charitos (di Carite) domum revertĭmus. Dulcis puellă servo imperat: “Asinum duc in villam rusticam”.
Nelle frasi riportate sono presenti alcune regole che troverai nell’unità: gli aggettivi della seconda classe a tre uscite (in rosa), gli aggettivi della seconda classe a due uscite (in azzurro).