PALESTRA Inserisci il complemento di luogo adatto, utilizzando i termini tra parentesi, poi traduci sul quaderno. 1. (villa, -ae, f.) usa il singolare ………………………… 1. Apud villam gallinae et columbae sunt. Traduzione: Presso la fattoria ci sono galline e colombe. (I Romani) ( , f.) ………………………… (edificano). 2. Romani splendidas villas in ora, -ae Campaniae aedificant (silva, -ae, f.) ………………………… (mostra). 3. In natura splendidas formas ostentat ( , f.) ………………………… 4. Inter Flaviae ancilla, -ae concordiā est. ( , f. usa il plurale) ………………………… (spirano). 5. Apud Siciliae ora, -ae benignae aurae semper flant ( , f. usa il plurale) ………………………… (cantano). 6. Apud silva, -ae luscinia cantant ( , m.) ………………………… 7. Inter pirata, -ae vitā non iucundā est. ( , f.) (Sicilia, -ae, f.) ………………………… 8. In insula, -ae vitā beatā est. ( , f. usa il plurale) ………………………… 9. In agricolarum casa, -ae modestiā et munditiā sunt, non luxuriā et elegantia. 2. Scegli la forma corretta, poi traduci sul quaderno. ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ 1. In insulā In insulam In insulae 2. Apud amīcās Apud amīcōs Apud amīce 3. Apud villam Apud villīs Apud villa 4. Trans Graeciam Trans Graecia Trans Graecias 5. In silvīs In silvās In silvae insulae Siciliae umbrae grātae sunt. Verba narranti Dal latino all'italiano = sono derivati il sostantivo «nozze» e l’aggettivo «nuziale». Da nuptiae, -arum, f. = «abbondanza» è derivato l’aggettivo «copioso» (abbondante). Da copia, -ae, f. Il sostantivo in latino significa sia «buona sorte» sia «cattiva sorte», a seconda dei contesti. Il termine italiano, rimasto invariato, ha solo valore positivo. fortuna, -ae, f. Espressioni e modi di dire in latino indica il capo della famiglia con un valore giuridico. In italiano indica il capo della famiglia in senso patriarcale. Pater familias: = «Le lettere non danno pane». Il mestiere del letterato rende poco. Litterae non dant panem. = «La ricchezza procura affanni». Divitiae pariunt curas.