IN FABULA 4. Traduci il brano che segue sul quaderno. Byrrhena Lucii vitam narrat (viveva) (la) (quando) (muore) (si rivolge verso Lucio): (matrimonio) (di gelsomini) (dicevano) (Evviva gli sposi!). (o Lucio) (dice) (apud + accusativo) Inter epulas, Byrrhena Lucii vitam narrat: "Lucii pater familias, Flavius Tullius Numidā, vivebat in Numidia, deinde in Thessaliā est, hic Salviam cognoscit et eam amat. Etiam puella Flavium amat. Epulas memoro, cum pater familias puero Lucio bullam auream ponit in collo. Sed Flavius excedit e vitā et Lucius et Salviā diu flent". Deinde Byrrhena oculos contendit in Lucium "Tuā mater familias pulchra matronā est. Lanam tractat, servos et ancillas curat, filium amat. Memoro Flavi et Salviae matrimonium in Numidia et magnificas epulas iasminis et rosis ornatas. Convivae dicebant : 'Bene sponsus et sponsā!' Byrrhena deinde: "Tu, Luci , inquit, amas terras pulchras visitare et populos cognoscere, nam nunc in Thessaliā apud tuam amitam es." ROMANI MORES 5. Leggi la scheda di civiltà "La famiglia romana" (pp. 84-85) e traduci. Romanā familiā (li) (la nascita) (li) (acc. = padre) (acc. = madre) (li) (a casa) Pater familias liberorum vitae arbiter est, sed saepe eos amat; magnā caerimoniā pueri diem natalem celebrat, nam ianuae ornatae sunt rosarum, violarum et genistarum coronis. Familiā deos et deas orat, victimas praebet et puero bullam ponit. Opulentā mater familias matronā est, servos et ancillas curat, interdum dominā severā est et pigras ancillas et servos vituperat, filios educit, eos portat in horto, sub platanorum umbrā et fabulas narrat. Hic deorum et dearum statuae sunt. Cum marito frequentat caerimonias, epulas et thermas. Filii patrem familias et matrem familias amant et eos honorant; in scholā vel domi discunt per magistrum legere et scribere.